Hang on
амер. |ˈhæŋ ɑːn|
брит. |hæŋ ɒn|
Russian English
уцепиться, прицепиться, крепко держаться, зависеть от, повиснуть, виснуть
глагол ↓
- опереться, держаться; уцепиться
- не отпускать, не отходить (ни на шаг)
- разг. идти к цели (не смотря на трудности)
- разг. ждать; ожидать (часто у телефона)
- внимательно слушать
- зависеть (от чего-либо)
- разг. перекладывать вину на другого
- не отпускать, не отходить (ни на шаг)
- разг. идти к цели (не смотря на трудности)
- разг. ждать; ожидать (часто у телефона)
- внимательно слушать
- зависеть (от чего-либо)
- разг. перекладывать вину на другого
Мои примеры
Словосочетания
to hang on for dear life — цепляться за жизнь
to hang on by on's /the/ eyelashes /eye brows/ — а) настойчиво требовать, упорно добиваться (чего-л.); б) быть на краю гибели, висеть на волоске
to hang on by the skin of one's teeth — держаться из последних сил
to hang on like grim death — вцепиться мёртвой хваткой
to hang one on — напиваться до чёртиков (сленг)
every payday he hangs one on — с каждой получки он напивается до чёртиков
to hang on by on's /the/ eyelashes /eye brows/ — а) настойчиво требовать, упорно добиваться (чего-л.); б) быть на краю гибели, висеть на волоске
to hang on by the skin of one's teeth — держаться из последних сил
to hang on like grim death — вцепиться мёртвой хваткой
to hang one on — напиваться до чёртиков (сленг)
every payday he hangs one on — с каждой получки он напивается до чёртиков
Примеры с переводом
Hang on! I'll be back in a minute.
Подождите меня! Я вернусь через минуту.
Hang on tight!
Держитесь крепче!
Don't worry. Just hang on in there.
Не беспокойтесь. Просто ждите там.
Hang on a minute — let me catch my breath!
Подожди минутку, дай мне отдышаться!
Hang on to your father's hands.
Крепко держись за руку отца.
I'll hang on here until the others come.
Я подожду здесь, пока подойдут другие.
Hang on while I grab a cup of coffee.
Подожди немного, я прихвачу (с собой) чашечку кофе.